{"id":173,"date":"2023-06-27T14:09:09","date_gmt":"2023-06-27T12:09:09","guid":{"rendered":"https:\/\/www.hakoh.com\/terms\/"},"modified":"2024-08-07T17:04:19","modified_gmt":"2024-08-07T15:04:19","slug":"conditions-generales","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.hakoh.com\/fr\/agb\/","title":{"rendered":"Termes et conditions"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"173\" class=\"elementor elementor-173\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-490c155 elementor-hidden-tablet elementor-hidden-mobile elementor-section-stretched elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"490c155\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\" data-settings=\"{&quot;stretch_section&quot;:&quot;section-stretched&quot;}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-1967017\" data-id=\"1967017\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-811b69a elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"811b69a\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Informations<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6ce43fe elementor-nav-menu__align-start elementor-nav-menu--dropdown-tablet elementor-nav-menu__text-align-aside elementor-nav-menu--toggle elementor-nav-menu--burger elementor-widget elementor-widget-nav-menu\" data-id=\"6ce43fe\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;layout&quot;:&quot;vertical&quot;,&quot;submenu_icon&quot;:{&quot;value&quot;:&quot;&lt;i class=\\&quot;fas fa-caret-down\\&quot; aria-hidden=\\&quot;true\\&quot;&gt;&lt;\\\/i&gt;&quot;,&quot;library&quot;:&quot;fa-solid&quot;},&quot;toggle&quot;:&quot;burger&quot;}\" data-widget_type=\"nav-menu.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<nav aria-label=\"Menu\" class=\"elementor-nav-menu--main elementor-nav-menu__container elementor-nav-menu--layout-vertical e--pointer-background e--animation-fade\">\n\t\t\t\t<ul id=\"menu-1-6ce43fe\" class=\"elementor-nav-menu sm-vertical\"><li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-privacy-policy menu-item-300\"><a rel=\"privacy-policy\" href=\"https:\/\/www.hakoh.com\/fr\/datenschutz\/\" class=\"elementor-item\">Protection des donn\u00e9es<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-301\"><a href=\"https:\/\/www.hakoh.com\/fr\/agb\/\" class=\"elementor-item\">Termes et conditions<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-303\"><a href=\"https:\/\/www.hakoh.com\/fr\/impressum\/\" class=\"elementor-item\">imprimer<\/a><\/li>\n<\/ul>\t\t\t<\/nav>\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-menu-toggle\" role=\"button\" tabindex=\"0\" aria-label=\"Permuter le menu\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" role=\"presentation\" class=\"elementor-menu-toggle__icon--open eicon-menu-bar\"><\/i><i aria-hidden=\"true\" role=\"presentation\" class=\"elementor-menu-toggle__icon--close eicon-close\"><\/i>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<nav class=\"elementor-nav-menu--dropdown elementor-nav-menu__container\" aria-hidden=\"true\">\n\t\t\t\t<ul id=\"menu-2-6ce43fe\" class=\"elementor-nav-menu sm-vertical\"><li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-privacy-policy menu-item-300\"><a rel=\"privacy-policy\" href=\"https:\/\/www.hakoh.com\/fr\/datenschutz\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">Protection des donn\u00e9es<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-301\"><a href=\"https:\/\/www.hakoh.com\/fr\/agb\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">Termes et conditions<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-303\"><a href=\"https:\/\/www.hakoh.com\/fr\/impressum\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">imprimer<\/a><\/li>\n<\/ul>\t\t\t<\/nav>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-e3d2021\" data-id=\"e3d2021\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9f2ad62 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"9f2ad62\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Termes et conditions<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b45ae79 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"b45ae79\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h4 style=\"font-weight: 500;\"><strong>CONDITIONS G\u00c9N\u00c9RALES DE VENTE DE HAKOH GMBH<\/strong><\/h4>\n<p style=\"font-weight: 500;\">Repr\u00e9sent\u00e9 par le directeur g\u00e9n\u00e9ral Hans-Christoph Klaiber, Goldberg 29, 23562 L\u00fcbeck, inscrit au registre du commerce du tribunal de district de L\u00fcbeck sous le num\u00e9ro HRB 18667 (valable \u00e0 partir du 01.11.2023)<\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 500;\"><b><strong> 1 Port\u00e9e, forme<\/strong><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(1) Les pr\u00e9sentes Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente (CGV) s'appliquent \u00e0 toutes nos relations commerciales avec nos clients (l'\u00ab Acheteur \u00bb). Elles ne s'appliquent que si l'Acheteur est un entrepreneur (article 14 du Code civil allemand), une personne morale de droit public ou un fonds sp\u00e9cial de droit public.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(2) Les pr\u00e9sentes Conditions g\u00e9n\u00e9rales s'appliquent notamment aux contrats de vente et\/ou de livraison de biens meubles (les \u00ab Marchandises \u00bb), que nous les fabriquions nous-m\u00eames ou que nous les achetions aupr\u00e8s de fournisseurs (articles 433 et 650 du Code civil allemand). Sauf convention contraire, les pr\u00e9sentes Conditions g\u00e9n\u00e9rales, dans leur version en vigueur au moment de la commande par l'Acheteur ou, en tout \u00e9tat de cause, dans la derni\u00e8re version qui lui a \u00e9t\u00e9 communiqu\u00e9e par \u00e9crit, s'appliquent \u00e9galement comme accord-cadre aux contrats futurs similaires, sans que nous ayons \u00e0 nous y r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 nouveau au cas par cas.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(3) Nos Conditions G\u00e9n\u00e9rales de Vente s'appliquent exclusivement. Les Conditions G\u00e9n\u00e9rales de Vente divergentes, contradictoires ou compl\u00e9mentaires de l'Acheteur ne deviennent partie int\u00e9grante du contrat que si et dans la mesure o\u00f9 nous avons express\u00e9ment consenti \u00e0 leur validit\u00e9. Cette exigence de consentement s'applique dans tous les cas, par exemple m\u00eame si l'Acheteur se r\u00e9f\u00e8re \u00e0 ses Conditions G\u00e9n\u00e9rales de Vente dans le cadre de la commande et que nous ne nous y opposons pas express\u00e9ment.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(4) Les accords individuels (par exemple, contrats-cadres de fourniture, contrats d'assurance qualit\u00e9) et les informations figurant dans notre confirmation de commande pr\u00e9valent sur les Conditions g\u00e9n\u00e9rales. En cas de doute, les conditions commerciales seront interpr\u00e9t\u00e9es conform\u00e9ment aux Incoterms\u00ae publi\u00e9s par la Chambre de commerce internationale de Paris (CCI) dans leur version en vigueur au moment de la conclusion du contrat.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(5) Les d\u00e9clarations et notifications juridiquement pertinentes de l'Acheteur concernant le contrat (par exemple, fixation d'un d\u00e9lai, notification de d\u00e9fauts, r\u00e9tractation ou r\u00e9duction) doivent \u00eatre faites par \u00e9crit<b><strong>.&nbsp;<\/strong><\/b>La forme \u00e9crite au sens des pr\u00e9sentes Conditions g\u00e9n\u00e9rales comprend la forme \u00e9crite et textuelle (par exemple, lettre, courriel, fax). Les exigences formelles l\u00e9gales et autres preuves, notamment en cas de doute sur la l\u00e9gitimit\u00e9 de la personne effectuant la d\u00e9claration, restent inchang\u00e9es.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(6) Les r\u00e9f\u00e9rences \u00e0 l'applicabilit\u00e9 des dispositions l\u00e9gales sont fournies \u00e0 titre indicatif uniquement. Par cons\u00e9quent, m\u00eame sans ces pr\u00e9cisions, les dispositions l\u00e9gales s'appliquent, sauf si elles sont directement modifi\u00e9es ou express\u00e9ment exclues des pr\u00e9sentes Conditions g\u00e9n\u00e9rales.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">\n<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">\n<\/p><ul>\n<li style=\"font-weight: 500;\"><b><strong> 2 Conclusion du contrat<\/strong><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(1) Nos offres sont sans engagement et sans engagement. Ceci s'applique \u00e9galement si nous avons fourni \u00e0 l'acheteur des catalogues, de la documentation technique (par exemple, dessins, plans, calculs, devis, r\u00e9f\u00e9rences aux normes DIN), d'autres descriptions de produits ou des documents, y compris sous forme \u00e9lectronique, dont nous nous r\u00e9servons la propri\u00e9t\u00e9 et les droits d'auteur.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(2) La commande de marchandises par l'acheteur constitue une offre contractuelle ferme. Sauf mention contraire dans la commande, nous sommes en droit d'accepter cette offre contractuelle dans les 5 jours suivant sa r\u00e9ception.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(3) L'acceptation peut \u00eatre d\u00e9clar\u00e9e soit par \u00e9crit (par exemple par confirmation de commande), soit par la livraison de la marchandise \u00e0 l'acheteur.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">\n<\/p><ul>\n<li style=\"font-weight: 500;\"><b><strong> 3 D\u00e9lai de livraison et retard de livraison<\/strong><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(1) Le d\u00e9lai de livraison sera convenu individuellement ou pr\u00e9cis\u00e9 par nos soins lors de l'acceptation de la commande.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(2) Si, pour des raisons ind\u00e9pendantes de notre volont\u00e9 (indisponibilit\u00e9 de la prestation), nous ne sommes pas en mesure de respecter les d\u00e9lais de livraison fermes, nous en informerons imm\u00e9diatement l'acheteur et lui communiquerons la nouvelle date de livraison pr\u00e9vue. Si la prestation n'est pas non plus disponible \u00e0 la nouvelle date de livraison, nous sommes en droit de r\u00e9silier le contrat en tout ou en partie ; nous rembourserons imm\u00e9diatement toute contrepartie d\u00e9j\u00e0 vers\u00e9e par l'acheteur. L'indisponibilit\u00e9 de la prestation survient, par exemple, si notre fournisseur ne livre pas \u00e0 temps, si nous avons conclu une op\u00e9ration de couverture congruente, en cas d'autres perturbations de la cha\u00eene d'approvisionnement, par exemple en cas de force majeure, ou si nous ne sommes pas tenus de nous procurer la marchandise dans un cas particulier.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(3) Notre retard de livraison est d\u00e9termin\u00e9 par les dispositions l\u00e9gales. Dans tous les cas, une mise en demeure de l'acheteur est requise. En cas de retard de livraison, l'acheteur peut exiger une indemnit\u00e9 forfaitaire pour les dommages caus\u00e9s par le retard. Cette indemnit\u00e9 forfaitaire s'\u00e9l\u00e8ve \u00e0 0,5 % du prix net (valeur de livraison) par semaine calendaire compl\u00e8te de retard, sans toutefois d\u00e9passer 5 % de la valeur de livraison des marchandises retard\u00e9es. Nous nous r\u00e9servons le droit de prouver que l'acheteur n'a subi aucun dommage ou seulement un dommage nettement inf\u00e9rieur au montant forfaitaire susmentionn\u00e9.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(4) Les droits de l'acheteur conform\u00e9ment \u00e0 l'article 8 des pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales et nos droits l\u00e9gaux, notamment en cas d'exclusion de l'obligation d'ex\u00e9cution (par exemple en raison de l'impossibilit\u00e9 ou du caract\u00e8re d\u00e9raisonnable de l'ex\u00e9cution et\/ou de l'ex\u00e9cution ult\u00e9rieure), restent inchang\u00e9s.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">\n<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">\n<\/p><ul>\n<li style=\"font-weight: 500;\"><b><strong> 4 Livraison, transfert des risques, acceptation, d\u00e9faut d'acceptation<\/strong><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(1) La livraison s'effectue d\u00e9part entrep\u00f4t, qui constitue \u00e9galement le lieu d'ex\u00e9cution de la livraison et de toute ex\u00e9cution ult\u00e9rieure. \u00c0 la demande et aux frais de l'acheteur, les marchandises seront exp\u00e9di\u00e9es vers une autre destination (vente par exp\u00e9dition). Sauf convention contraire, nous sommes en droit de d\u00e9terminer le mode d'exp\u00e9dition (notamment le transporteur, l'itin\u00e9raire et l'emballage).<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(2) Le risque de perte et de d\u00e9t\u00e9rioration accidentelles des marchandises est transf\u00e9r\u00e9 \u00e0 l'acheteur au plus tard lors de la remise. Toutefois, en cas de vente par exp\u00e9dition, le risque de perte et de d\u00e9t\u00e9rioration accidentelles des marchandises, ainsi que le risque de retard, sont transf\u00e9r\u00e9s lors de la livraison des marchandises au transitaire, au transporteur ou \u00e0 toute autre personne ou institution d\u00e9sign\u00e9e pour effectuer l'exp\u00e9dition. Si une r\u00e9ception a \u00e9t\u00e9 convenue, celle-ci est d\u00e9terminante pour le transfert des risques. Pour le reste, les dispositions l\u00e9gales relatives aux contrats d'entreprise et de services s'appliquent par analogie \u00e0 une r\u00e9ception convenue. La remise ou la r\u00e9ception est r\u00e9put\u00e9e avoir eu lieu si l'acheteur est en d\u00e9faut de r\u00e9ception.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(3) Si l'acheteur est en retard dans l'acceptation, ne coop\u00e8re pas ou si notre livraison est retard\u00e9e pour d'autres raisons dont l'acheteur est responsable, nous sommes en droit d'exiger une indemnisation pour le dommage qui en r\u00e9sulte, y compris les frais suppl\u00e9mentaires (par exemple, les frais de livraison et de stockage suppl\u00e9mentaires).<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">&nbsp;(4) En outre, nous facturons une indemnit\u00e9 forfaitaire de 250 EUR par jour calendaire, \u00e0 compter du d\u00e9lai de livraison ou \u2013 en l'absence de d\u00e9lai de livraison \u2013 de la notification que la marchandise est pr\u00eate \u00e0 \u00eatre exp\u00e9di\u00e9e.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(5) La preuve d'un dommage plus important et nos droits l\u00e9gaux (notamment remboursement de frais suppl\u00e9mentaires, indemnisation raisonnable, r\u00e9siliation) restent inchang\u00e9s ; le montant forfaitaire sera toutefois compens\u00e9 par d'autres cr\u00e9ances p\u00e9cuniaires. L'acheteur reste en droit de prouver que nous n'avons subi aucun dommage ou que le dommage est nettement inf\u00e9rieur au montant forfaitaire susmentionn\u00e9.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">\n<\/p><ul>\n<li style=\"font-weight: 500;\"><b><strong> 5 Prix et conditions de paiement<\/strong><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(1) Sauf convention contraire dans des cas particuliers, nos prix en vigueur au moment de la conclusion du contrat s'appliquent, d\u00e9part entrep\u00f4t, major\u00e9s de la TVA l\u00e9gale.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(2) En cas de vente par exp\u00e9dition (article 4 (1)), l'acheteur prend en charge les frais de transport d\u00e9part entrep\u00f4t ainsi que les frais d'assurance transport \u00e9ventuellement demand\u00e9s par l'acheteur.&nbsp;<b><strong>Sauf facturation des frais de transport r\u00e9els engag\u00e9s au cas par cas, un forfait de transport (hors assurance transport) est convenu pour l'Allemagne conform\u00e9ment au bar\u00e8me suivant.<\/strong><\/b><\/p>\n<table style=\"font-weight: 500;\" width=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"161\">\n<p>Colis jusqu'\u00e0 2 kg<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"180\">\n<p>jusqu'\u00e0 60 x 30 x 15 cm<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"180\">\n<p>7,00 EUR plus TVA<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"161\">\n<p>Colis jusqu'\u00e0 5 kg<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"180\">\n<p>jusqu'\u00e0 120 x 60 x 60 cm<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"180\">\n<p>9,00 EUR plus TVA<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"161\">\n<p>Colis jusqu'\u00e0 10 kg<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"180\">\n<p>jusqu'\u00e0 120 x 60 x 60 cm<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"180\">\n<p>12,00 EUR plus TVA<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"161\">\n<p>Colis jusqu'\u00e0 31,5 kg<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"180\">\n<p>jusqu'\u00e0 120 x 60 x 60 cm<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"180\">\n<p>20,00 EUR plus TVA<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"font-weight: 500;\">Pour les envois de plus de 31,5 kg et les envois vers des pays hors d'Allemagne, seuls les frais indiqu\u00e9s dans la confirmation de commande s'appliquent.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">Tous droits de douane, taxes, frais et autres charges publiques seront \u00e0 la charge de l'acheteur.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(3) Le prix d'achat est d\u00fb et payable dans les 14 jours suivant la facturation et la livraison ou l'acceptation des marchandises. Cependant, nous nous r\u00e9servons le droit \u00e0 tout moment, m\u00eame dans le cadre d'une relation commerciale en cours, pour effectuer une livraison, en tout ou en partie, uniquement contre le paiement pr\u00e9alable. Nous d\u00e9clarerons une r\u00e9servation correspondante avec la confirmation de commande au plus tard.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(4) \u00c0 l'expiration du d\u00e9lai de paiement susmentionn\u00e9, l'acheteur est en d\u00e9faut de paiement. Pendant cette p\u00e9riode, le prix d'achat portera int\u00e9r\u00eat au taux l\u00e9gal de retard applicable. Nous nous r\u00e9servons le droit de r\u00e9clamer des dommages et int\u00e9r\u00eats suppl\u00e9mentaires pour retard. \u00c0 l'\u00e9gard des commer\u00e7ants, notre droit aux int\u00e9r\u00eats moratoires commerciaux (article 353 du Code de commerce allemand) reste inchang\u00e9.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(5) L'Acheteur ne dispose d'un droit de compensation ou de r\u00e9tention que dans la mesure o\u00f9 sa cr\u00e9ance est l\u00e9galement \u00e9tablie ou incontest\u00e9e. En cas de d\u00e9faut de livraison, les contre-pr\u00e9tentions de l'Acheteur, notamment celles vis\u00e9es \u00e0 l'article 7, paragraphe 6, phrase 2 des pr\u00e9sentes Conditions g\u00e9n\u00e9rales, restent inchang\u00e9es.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(6) Si, apr\u00e8s la conclusion du contrat, il appara\u00eet (par exemple, suite \u00e0 une demande d'ouverture d'une proc\u00e9dure d'insolvabilit\u00e9) que notre droit au prix d'achat est compromis par l'incapacit\u00e9 de l'acheteur \u00e0 ex\u00e9cuter ses obligations, nous sommes en droit, conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales, de refuser l'ex\u00e9cution et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, apr\u00e8s avoir fix\u00e9 un d\u00e9lai, de r\u00e9silier le contrat (article 321 du Code civil allemand). Pour les contrats portant sur la fabrication de biens non fongibles (articles sur mesure), nous pouvons d\u00e9clarer la r\u00e9siliation imm\u00e9diatement ; les dispositions l\u00e9gales concernant la non-suppression de la fixation d'un d\u00e9lai restent inchang\u00e9es.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">\n<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">\n<\/p><ul>\n<li style=\"font-weight: 500;\"><b><strong> 6 R\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9<\/strong><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(1) Nous nous r\u00e9servons la propri\u00e9t\u00e9 des marchandises vendues jusqu'au paiement int\u00e9gral de toutes nos cr\u00e9ances actuelles et futures d\u00e9coulant du contrat d'achat et d'une relation commerciale en cours (cr\u00e9ances garanties).<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(2) Les marchandises sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 ne peuvent \u00eatre donn\u00e9es en gage \u00e0 des tiers ni c\u00e9d\u00e9es \u00e0 titre de garantie tant que les cr\u00e9ances garanties n'ont pas \u00e9t\u00e9 int\u00e9gralement r\u00e9gl\u00e9es. L'acheteur doit nous informer imm\u00e9diatement par \u00e9crit de toute demande d'ouverture d'une proc\u00e9dure d'insolvabilit\u00e9 ou de saisies de tiers sur les marchandises nous appartenant.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(3) En cas de violation du contrat par l'acheteur, notamment de non-paiement du prix d'achat d\u00fb, nous sommes en droit de r\u00e9silier le contrat conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales et\/ou d'exiger la restitution de la marchandise en vertu de la r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9. La demande de restitution ne constitue pas une d\u00e9claration de r\u00e9tractation ; nous sommes simplement en droit d'exiger la restitution de la marchandise et nous r\u00e9servons le droit de r\u00e9tractation. Si l'acheteur ne paie pas le prix d'achat d\u00fb, nous ne pouvons faire valoir ces droits que si nous lui avons pr\u00e9alablement fix\u00e9 sans succ\u00e8s un d\u00e9lai de paiement raisonnable ou si un tel d\u00e9lai est superflu en vertu des dispositions l\u00e9gales.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(4) Jusqu'\u00e0 r\u00e9vocation conform\u00e9ment au point (c) ci-dessous, l'Acheteur est autoris\u00e9 \u00e0 revendre et\/ou transformer les marchandises sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 dans le cadre de ses activit\u00e9s commerciales normales. Dans ce cas, les dispositions suivantes s'appliquent en compl\u00e9ment.<\/p>\n<ol>\n<li style=\"font-weight: 500;\">a) La r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 s'\u00e9tend aux produits r\u00e9sultant de la transformation, du m\u00e9lange ou de l'association de nos marchandises, \u00e0 leur valeur totale, nous \u00e9tant alors consid\u00e9r\u00e9s comme le fabricant. Si, lors de la transformation, du m\u00e9lange ou de l'association avec des marchandises de tiers, les droits de propri\u00e9t\u00e9 de ces derniers demeurent intacts, nous acqu\u00e9rons la copropri\u00e9t\u00e9 au prorata des valeurs factur\u00e9es des marchandises transform\u00e9es, m\u00e9lang\u00e9es ou associ\u00e9es. Pour le reste, les m\u00eames r\u00e8gles s'appliquent au produit r\u00e9sultant de la transformation qu'aux marchandises livr\u00e9es sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9.<\/li>\n<li style=\"font-weight: 500;\">b) L'acheteur nous c\u00e8de par la pr\u00e9sente, \u00e0 titre de garantie, toutes les cr\u00e9ances envers des tiers r\u00e9sultant de la revente des marchandises ou produits, en totalit\u00e9 ou \u00e0 hauteur de notre \u00e9ventuelle part de copropri\u00e9t\u00e9 conform\u00e9ment au paragraphe pr\u00e9c\u00e9dent. Nous acceptons cette cession. Les obligations de l'acheteur \u00e9nonc\u00e9es au paragraphe 2 s'appliquent \u00e9galement aux cr\u00e9ances c\u00e9d\u00e9es.<\/li>\n<li style=\"font-weight: 500;\">c) L'acheteur reste autoris\u00e9 \u00e0 recouvrer la cr\u00e9ance \u00e0 nos c\u00f4t\u00e9s. Nous nous engageons \u00e0 ne pas recouvrer la cr\u00e9ance tant que l'acheteur remplit ses obligations de paiement envers nous, qu'il n'y a pas de d\u00e9faut d'ex\u00e9cution et que nous ne faisons pas valoir la r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 en exer\u00e7ant un droit vis\u00e9 au paragraphe 3. Toutefois, si tel est le cas, nous pouvons exiger de l'acheteur qu'il nous informe des cr\u00e9ances c\u00e9d\u00e9es et de leurs d\u00e9biteurs, qu'il fournisse toutes les informations n\u00e9cessaires au recouvrement, qu'il nous remette les documents pertinents et qu'il informe les d\u00e9biteurs (tiers) de la cession. En outre, dans ce cas, nous sommes en droit de r\u00e9voquer l'autorisation de l'acheteur de revendre et de transformer les marchandises sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9.<\/li>\n<li style=\"font-weight: 500;\">d)Si la valeur r\u00e9alisable des titres d\u00e9passe nos cr\u00e9ances de plus de 10 %, nous lib\u00e9rerons les titres de notre choix \u00e0 la demande de l'acheteur.<\/li>\n<\/ol>\n<div>&nbsp;<\/div>\n<div>&nbsp;<\/div>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 500;\"><b><strong>7 R\u00e9clamations de l'acheteur pour d\u00e9fauts<\/strong><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(1) Les droits de l'acheteur en cas de d\u00e9fauts mat\u00e9riels et juridiques (y compris les livraisons erron\u00e9es et incompl\u00e8tes, le montage\/l'installation incorrects ou les instructions inad\u00e9quates) sont r\u00e9gis par les dispositions l\u00e9gales, sauf disposition contraire ci-apr\u00e8s. Dans tous les cas, les dispositions l\u00e9gales particuli\u00e8res relatives au remboursement des frais de livraison finale de marchandises neuves au consommateur (recours du fournisseur conform\u00e9ment aux articles 478, 445a, 445b ou 445c, 327 (5), 327u du Code civil allemand) restent inchang\u00e9es, sauf si une indemnisation \u00e9quivalente a \u00e9t\u00e9 convenue, par exemple dans le cadre d'un contrat d'assurance qualit\u00e9.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(2) Notre responsabilit\u00e9 pour d\u00e9fauts repose principalement sur l'accord relatif \u00e0 la qualit\u00e9 et \u00e0 l'usage pr\u00e9vu des marchandises (y compris les accessoires et les instructions). Toutes les descriptions de produits et sp\u00e9cifications du fabricant faisant l'objet du contrat individuel ou annonc\u00e9es publiquement par nous (notamment dans les catalogues ou sur notre site Internet) lors de la conclusion du contrat sont consid\u00e9r\u00e9es comme des accords de qualit\u00e9 en ce sens. Si la qualit\u00e9 n'a pas \u00e9t\u00e9 convenue, l'existence d'un d\u00e9faut doit \u00eatre appr\u00e9ci\u00e9e conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales (article 434, al. 3, du Code civil allemand). Les d\u00e9clarations publiques faites par le fabricant ou en son nom, notamment dans la publicit\u00e9 ou sur l'\u00e9tiquette des marchandises, pr\u00e9valent sur les d\u00e9clarations faites par d'autres tiers.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(3) Pour les marchandises comportant des \u00e9l\u00e9ments num\u00e9riques ou d'autres contenus num\u00e9riques, nous ne sommes tenus de fournir et, si n\u00e9cessaire, de mettre \u00e0 jour le contenu num\u00e9rique que si cela est express\u00e9ment stipul\u00e9 dans un accord de qualit\u00e9 conform\u00e9ment au paragraphe 2. Nous n'assumons aucune responsabilit\u00e9 pour les d\u00e9clarations publiques faites par le fabricant ou d'autres tiers \u00e0 cet \u00e9gard.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(4) Nous ne sommes g\u00e9n\u00e9ralement pas responsables des d\u00e9fauts dont l'acheteur a connaissance au moment de la conclusion du contrat ou dont il n'a pas connaissance en raison d'une n\u00e9gligence grave (article 442 du Code civil allemand (BGB)). En outre, les r\u00e9clamations de l'acheteur pour d\u00e9fauts pr\u00e9supposent qu'il a rempli ses obligations l\u00e9gales de contr\u00f4le et de notification (articles 377 et 381 du Code de commerce allemand (HGB)). Pour les mat\u00e9riaux de construction et autres marchandises destin\u00e9s \u00e0 l'installation ou \u00e0 toute autre transformation ult\u00e9rieure, un contr\u00f4le doit toujours \u00eatre effectu\u00e9 imm\u00e9diatement avant la transformation. Si un d\u00e9faut appara\u00eet lors de la livraison, du contr\u00f4le ou ult\u00e9rieurement, nous devons&nbsp;<b><strong>en \u00eatre inform\u00e9s imm\u00e9diatement par \u00e9crit. Dans tous les cas, les d\u00e9fauts \u00e9vidents doivent \u00eatre signal\u00e9s par \u00e9crit dans les 5 jours ouvrables suivant la livraison, et les d\u00e9fauts non apparents lors du contr\u00f4le doivent \u00eatre signal\u00e9s dans le m\u00eame d\u00e9lai \u00e0 compter de leur d\u00e9couverte. Si l'acheteur ne proc\u00e8de pas \u00e0 un<\/strong><\/b>&nbsp;contr\u00f4le et\/ou \u00e0 une notification des d\u00e9fauts en bonne et due forme, notre responsabilit\u00e9 pour le d\u00e9faut non signal\u00e9, non signal\u00e9 \u00e0 temps ou non signal\u00e9 correctement est exclue conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales. Dans le cas de marchandises destin\u00e9es \u00e0 \u00eatre install\u00e9es, mont\u00e9es ou install\u00e9es, ceci s'applique \u00e9galement si le d\u00e9faut n'est apparu qu'apr\u00e8s le traitement correspondant en raison d'une violation de l'une de ces obligations ; dans ce cas, l'acheteur n'a aucun droit au remboursement des frais correspondants (\u00ab frais de d\u00e9montage et d'installation \u00bb).<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(5) Si l'objet livr\u00e9 est d\u00e9fectueux, nous pouvons, dans un premier temps, choisir d'effectuer l'ex\u00e9cution ult\u00e9rieure en rem\u00e9diant au d\u00e9faut (r\u00e9paration) ou en livrant un objet exempt de d\u00e9faut (livraison de remplacement). Si le type d'ex\u00e9cution ult\u00e9rieure que nous avons choisi est d\u00e9raisonnable pour l'acheteur dans le cas d'esp\u00e8ce, celui-ci peut le refuser. Notre droit de refuser l'ex\u00e9cution ult\u00e9rieure dans les conditions l\u00e9gales reste inchang\u00e9.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(6) Nous sommes en droit de subordonner l'ex\u00e9cution ult\u00e9rieure au paiement du prix d'achat d\u00fb par l'acheteur. Toutefois, l'acheteur est en droit de conserver une partie du prix d'achat raisonnable au regard du d\u00e9faut.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">&nbsp;(7) L'acheteur doit nous accorder le temps et les moyens n\u00e9cessaires \u00e0 l'ex\u00e9cution ult\u00e9rieure de la prestation, notamment en nous remettant la marchandise d\u00e9fectueuse pour inspection. En cas de livraison de remplacement, l'acheteur doit nous retourner la marchandise d\u00e9fectueuse \u00e0 notre demande, conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales ; il ne dispose toutefois d'aucun droit de retour. L'ex\u00e9cution ult\u00e9rieure ne comprend ni le d\u00e9montage, ni l'enl\u00e8vement, ni le d\u00e9sassemblage de la marchandise d\u00e9fectueuse, ni l'installation, le montage ou le remontage d'une marchandise exempte de d\u00e9faut, si nous n'\u00e9tions pas initialement tenus de les effectuer ; les droits de l'acheteur au remboursement des frais correspondants (\u00ab frais de d\u00e9montage et de remontage \u00bb) restent inchang\u00e9s.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(8) Nous prenons en charge ou remboursons les frais n\u00e9cessaires \u00e0 l'inspection et \u00e0 l'ex\u00e9cution ult\u00e9rieure, notamment les frais de transport, de d\u00e9placement, de main-d'\u0153uvre et de mat\u00e9riel, ainsi que les \u00e9ventuels frais de d\u00e9montage et d'installation, conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales et aux pr\u00e9sentes Conditions g\u00e9n\u00e9rales, si un d\u00e9faut existe r\u00e9ellement. Dans le cas contraire, nous pouvons exiger de l'acheteur le remboursement des frais engag\u00e9s suite \u00e0 une demande injustifi\u00e9e de rectification du d\u00e9faut, si l'acheteur savait ou a ignor\u00e9 par n\u00e9gligence l'absence de d\u00e9faut.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(9) En cas d'urgence, par exemple si la s\u00e9curit\u00e9 op\u00e9rationnelle est menac\u00e9e ou pour \u00e9viter un dommage disproportionn\u00e9, l'acheteur est en droit de rem\u00e9dier lui-m\u00eame au d\u00e9faut et d'exiger de notre part le remboursement des frais objectivement n\u00e9cessaires. Nous devons \u00eatre inform\u00e9s imm\u00e9diatement, si possible \u00e0 l'avance, de cette r\u00e9paration par nos soins. Ce droit \u00e0 la r\u00e9paration par nos soins ne s'applique pas si nous sommes en droit de refuser l'ex\u00e9cution ult\u00e9rieure correspondante en vertu des dispositions l\u00e9gales.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(10) Si un d\u00e9lai raisonnable fix\u00e9 par l'Acheteur pour l'ex\u00e9cution ult\u00e9rieure a expir\u00e9 sans succ\u00e8s ou est superflu en vertu des dispositions l\u00e9gales, l'Acheteur peut r\u00e9silier le contrat d'achat ou r\u00e9duire le prix d'achat conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales. Toutefois, il n'existe pas de droit de r\u00e9tractation en cas de d\u00e9faut mineur.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(11) Les droits de l'Acheteur \u00e0 des dommages et int\u00e9r\u00eats ou au remboursement des d\u00e9penses inutiles n'existent que conform\u00e9ment \u00e0 l'article 8, m\u00eame en cas de d\u00e9fauts, et sont par ailleurs exclus.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">\n<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">\n<\/p><ul>\n<li style=\"font-weight: 500;\"><b><strong> 8 Autre responsabilit\u00e9<\/strong><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(1) Sauf disposition contraire dans les pr\u00e9sentes Conditions g\u00e9n\u00e9rales, y compris les dispositions suivantes, nous serons responsables de toute violation des obligations contractuelles et non contractuelles conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(2) Nous sommes responsables des dommages, quel que soit le fondement juridique, dans le cadre de la responsabilit\u00e9 pour faute intentionnelle et n\u00e9gligence grave. En cas de n\u00e9gligence simple, notre responsabilit\u00e9 est limit\u00e9e, sous r\u00e9serve des limitations l\u00e9gales de responsabilit\u00e9 (par exemple, diligence raisonnable dans nos propres affaires ; manquement mineur \u00e0 une obligation), uniquement.<\/p>\n<ol>\n<li style=\"font-weight: 500;\">a)pour les dommages r\u00e9sultant d'une atteinte \u00e0 la vie, au corps ou \u00e0 la sant\u00e9,<\/li>\n<li style=\"font-weight: 500;\">b) pour les dommages r\u00e9sultant de la violation d'une obligation contractuelle essentielle (une obligation dont l'ex\u00e9cution est essentielle \u00e0 la bonne ex\u00e9cution du contrat et sur le respect de laquelle le partenaire contractuel compte et peut compter r\u00e9guli\u00e8rement) ; dans ce cas, notre responsabilit\u00e9 est toutefois limit\u00e9e \u00e0 l'indemnisation des dommages pr\u00e9visibles et typiques.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 500;\">&nbsp;(3) Les limitations de responsabilit\u00e9 r\u00e9sultant du paragraphe 2 s'appliquent \u00e9galement aux tiers et aux manquements aux obligations de personnes (y compris celles agissant en leur faveur) dont nous sommes l\u00e9galement responsables. Elles ne s'appliquent pas dans la mesure o\u00f9 un d\u00e9faut a \u00e9t\u00e9 dissimul\u00e9 frauduleusement ou qu'une garantie sur la qualit\u00e9 de la marchandise a \u00e9t\u00e9 fournie, ni aux r\u00e9clamations de l'acheteur en vertu de la loi sur la responsabilit\u00e9 du fait des produits.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(4) L'acheteur ne peut r\u00e9silier le contrat ou le r\u00e9silier en raison d'un manquement \u00e0 une obligation ne constituant pas un d\u00e9faut que si nous en sommes responsables. Le droit de r\u00e9siliation libre de l'acheteur (notamment en vertu des articles 650 et 648 du Code civil allemand) est exclu. Pour le reste, les dispositions l\u00e9gales et les cons\u00e9quences juridiques s'appliquent.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">\n<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">\n<\/p><ul>\n<li style=\"font-weight: 500;\"><b><strong> 9 D\u00e9lai de prescription<\/strong><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(1) Nonobstant l'article 438 (1) n\u00b0 3 du Code civil allemand (BGB), le d\u00e9lai de prescription g\u00e9n\u00e9ral pour les r\u00e9clamations r\u00e9sultant de vices mat\u00e9riels et de vices de droit est d'un an \u00e0 compter de la livraison. Si une r\u00e9ception a \u00e9t\u00e9 convenue, le d\u00e9lai de prescription commence \u00e0 courir \u00e0 la r\u00e9ception.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(2) (2) Si la marchandise est un b\u00e2timent ou un objet qui a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 pour un b\u00e2timent conform\u00e9ment \u00e0 sa destination habituelle et qui a caus\u00e9 sa d\u00e9fectuosit\u00e9 (mat\u00e9riau de construction), le d\u00e9lai de prescription est de cinq ans \u00e0 compter de la livraison conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales (article 438 (1) n\u00b0 2 du Code civil allemand). D'autres dispositions l\u00e9gales sp\u00e9ciales sur les d\u00e9lais de prescription (en particulier l'article 438 (1) n\u00b0 1, (3), les articles 444 et 445b du Code civil allemand) restent inchang\u00e9es.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(3) Les d\u00e9lais de prescription susmentionn\u00e9s en vertu du droit des contrats d'achat s'appliquent \u00e9galement aux demandes de dommages et int\u00e9r\u00eats contractuelles et extracontractuelles de l'acheteur fond\u00e9es sur un d\u00e9faut de la marchandise, \u00e0 moins que l'application du d\u00e9lai de prescription l\u00e9gal ordinaire (\u00a7\u00a7 195, 199 BGB) ne conduise \u00e0 un d\u00e9lai de prescription plus court dans le cas particulier. Les demandes de dommages et int\u00e9r\u00eats de l'acheteur en vertu de l'article 8 (2) phrases 1 et 2 (a) ainsi que de la loi sur la responsabilit\u00e9 du fait des produits expirent exclusivement selon les d\u00e9lais de prescription l\u00e9gaux.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">\n<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">\n<\/p><ul>\n<li style=\"font-weight: 500;\"><b><strong> 10 Choix de la loi et du lieu de juridiction<\/strong><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(1) Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales et la relation contractuelle entre nous et l'acheteur sont r\u00e9gies par le droit de la R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale d'Allemagne, \u00e0 l'exclusion du droit international uniforme, en particulier la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 500;\">(2) Si l'acheteur est un commer\u00e7ant au sens du Code de commerce allemand (HGB), une personne morale de droit public ou un fonds sp\u00e9cial de droit public, le for exclusif, y compris international, pour tous les litiges d\u00e9coulant directement ou indirectement de la relation contractuelle est notre si\u00e8ge social \u00e0 Hambourg. Il en va de m\u00eame si l'acheteur est un entrepreneur au sens de l'article 14 du Code civil allemand (BGB). Toutefois, dans tous les cas, nous sommes \u00e9galement en droit d'intenter une action en justice au lieu d'ex\u00e9cution de l'obligation de livraison conform\u00e9ment aux pr\u00e9sentes Conditions g\u00e9n\u00e9rales ou \u00e0 un accord individuel pr\u00e9alable, ou au for g\u00e9n\u00e9ral de l'acheteur. Les dispositions l\u00e9gales prioritaires, notamment celles relatives \u00e0 la comp\u00e9tence exclusive, restent inchang\u00e9es.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-e42690b elementor-hidden-desktop elementor-section-stretched elementor-section-full_width elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"e42690b\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\" data-settings=\"{&quot;stretch_section&quot;:&quot;section-stretched&quot;}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-custom\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-d935726\" data-id=\"d935726\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7cc3368 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"7cc3368\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Informations<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-54f8bde elementor-nav-menu__align-start elementor-nav-menu--dropdown-tablet elementor-nav-menu__text-align-aside elementor-widget elementor-widget-nav-menu\" data-id=\"54f8bde\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;layout&quot;:&quot;vertical&quot;,&quot;submenu_icon&quot;:{&quot;value&quot;:&quot;&lt;i class=\\&quot;fas fa-caret-down\\&quot; aria-hidden=\\&quot;true\\&quot;&gt;&lt;\\\/i&gt;&quot;,&quot;library&quot;:&quot;fa-solid&quot;}}\" data-widget_type=\"nav-menu.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<nav aria-label=\"Menu\" class=\"elementor-nav-menu--main elementor-nav-menu__container elementor-nav-menu--layout-vertical e--pointer-background e--animation-fade\">\n\t\t\t\t<ul id=\"menu-1-54f8bde\" class=\"elementor-nav-menu sm-vertical\"><li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-privacy-policy menu-item-300\"><a rel=\"privacy-policy\" href=\"https:\/\/www.hakoh.com\/fr\/datenschutz\/\" class=\"elementor-item\">Protection des donn\u00e9es<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-301\"><a href=\"https:\/\/www.hakoh.com\/fr\/agb\/\" class=\"elementor-item\">Termes et conditions<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-303\"><a href=\"https:\/\/www.hakoh.com\/fr\/impressum\/\" class=\"elementor-item\">imprimer<\/a><\/li>\n<\/ul>\t\t\t<\/nav>\n\t\t\t\t\t\t<nav class=\"elementor-nav-menu--dropdown elementor-nav-menu__container\" aria-hidden=\"true\">\n\t\t\t\t<ul id=\"menu-2-54f8bde\" class=\"elementor-nav-menu sm-vertical\"><li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-privacy-policy menu-item-300\"><a rel=\"privacy-policy\" href=\"https:\/\/www.hakoh.com\/fr\/datenschutz\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">Protection des donn\u00e9es<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-301\"><a href=\"https:\/\/www.hakoh.com\/fr\/agb\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">Termes et conditions<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-303\"><a href=\"https:\/\/www.hakoh.com\/fr\/impressum\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">imprimer<\/a><\/li>\n<\/ul>\t\t\t<\/nav>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b4c8d9b elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"b4c8d9b\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Termes et conditions<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-80d7d0a elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"80d7d0a\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h4 style=\"font-weight: 500;\"><strong>CONDITIONS G\u00c9N\u00c9RALES DE VENTE DE HAKOH GMBH<\/strong><\/h4><p style=\"font-weight: 500;\">Repr\u00e9sent\u00e9e par les g\u00e9rants Hans-Christoph Klaiber et Maximilian H. Karl, Willy-Brandt-Allee 31a, 23554 L\u00fcbeck, inscrite au registre du commerce du tribunal d'instance de L\u00fcbeck sous le num\u00e9ro HRB 18667 (valable \u00e0 partir du 01.12.2022)<\/p><ul><li style=\"font-weight: 500;\"><b><strong> 1 Port\u00e9e, forme<\/strong><\/b><\/li><\/ul><p style=\"font-weight: 500;\">(1) Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente (CGV) s'appliquent \u00e0 toutes nos relations commerciales avec nos clients (\"acheteur\"). Les CGV ne s'appliquent que si l'acheteur est un entrepreneur (\u00a7 14 du Code civil allemand), une personne morale de droit public ou un fonds sp\u00e9cial de droit public.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(2) Les CGV s'appliquent en particulier aux contrats de vente et\/ou de livraison de biens mobiliers (\"marchandise\"), sans tenir compte du fait que nous fabriquions nous-m\u00eames la marchandise ou que nous l'achetions aupr\u00e8s de sous-traitants (\u00a7\u00a7 433 , 650 BGB). Sauf convention contraire, les CGV s'appliquent dans la version en vigueur au moment de la commande de l'acheteur ou, en tout cas, dans la derni\u00e8re version qui lui a \u00e9t\u00e9 communiqu\u00e9e sous forme de texte, en tant qu'accord-cadre \u00e9galement pour des contrats futurs de m\u00eame nature, sans que nous soyons oblig\u00e9s d'y faire \u00e0 nouveau r\u00e9f\u00e9rence dans chaque cas particulier.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(3) Nos conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente s'appliquent exclusivement. Des conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente de l'acheteur diff\u00e9rentes, contraires ou compl\u00e9mentaires ne font partie int\u00e9grante du contrat que si et dans la mesure o\u00f9 nous avons express\u00e9ment approuv\u00e9 leur validit\u00e9. Cette exigence d'accord s'applique dans tous les cas, par exemple m\u00eame si l'acheteur renvoie \u00e0 ses propres CGV dans le cadre de la commande et que nous ne nous y opposons pas express\u00e9ment.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(4) Les accords individuels (par ex. contrats de livraison cadre, accords d'assurance qualit\u00e9) et les indications figurant dans notre confirmation de commande ont la priorit\u00e9 sur les CGV. En cas de doute, les clauses commerciales doivent \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9es conform\u00e9ment aux Incoterms\u00ae publi\u00e9s par la Chambre de commerce internationale \u00e0 Paris (ICC) dans la version en vigueur au moment de la conclusion du contrat.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(5) Les d\u00e9clarations et notifications de l'acheteur relatives au contrat (par ex. fixation d'un d\u00e9lai, notification de d\u00e9fauts, r\u00e9siliation ou r\u00e9duction) doivent \u00eatre faites par \u00e9crit.<b><strong>.\u00a0<\/strong><\/b>La forme \u00e9crite, au sens des pr\u00e9sentes CGV, inclut la forme \u00e9crite et la forme textuelle (par ex. lettre, e-mail, t\u00e9l\u00e9copie). Il n'est pas d\u00e9rog\u00e9 aux prescriptions l\u00e9gales de forme et aux autres preuves, notamment en cas de doute sur la l\u00e9gitimit\u00e9 du d\u00e9clarant.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(6) Les r\u00e9f\u00e9rences \u00e0 l'application de dispositions l\u00e9gales n'ont qu'une valeur explicative. Par cons\u00e9quent, m\u00eame en l'absence d'une telle clarification, les dispositions l\u00e9gales s'appliquent dans la mesure o\u00f9 elles ne sont pas directement modifi\u00e9es ou express\u00e9ment exclues dans les pr\u00e9sentes CGV.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">\u00a0<\/p><ul><li style=\"font-weight: 500;\"><b><strong> 2 Conclusion du contrat<\/strong><\/b><\/li><\/ul><p style=\"font-weight: 500;\">(1) Nos offres sont sans engagement et non contractuelles. Ceci s'applique \u00e9galement lorsque nous avons remis \u00e0 l'acheteur des catalogues, des documentations techniques (par exemple des dessins, des plans, des calculs, des calculs de prix, des r\u00e9f\u00e9rences \u00e0 des normes DIN), d'autres descriptions de produits ou des documents - \u00e9galement sous forme \u00e9lectronique - sur lesquels nous nous r\u00e9servons des droits de propri\u00e9t\u00e9 et d'auteur.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(2) La commande de la marchandise par l'acheteur est consid\u00e9r\u00e9e comme une offre de contrat ferme. Sauf mention contraire dans la commande, nous sommes en droit d'accepter cette offre de contrat dans les 5 jours suivant sa r\u00e9ception par nos services.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(3) L'acceptation peut \u00eatre d\u00e9clar\u00e9e soit par \u00e9crit (par exemple par une confirmation de commande), soit par la livraison de la marchandise \u00e0 l'acheteur.<\/p><ul><li style=\"font-weight: 500;\"><b><strong> 3 D\u00e9lai de livraison et retard de livraison<\/strong><\/b><\/li><\/ul><p style=\"font-weight: 500;\">(1) Le d\u00e9lai de livraison est convenu individuellement ou indiqu\u00e9 par nous lors de l'acceptation de la commande.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(2) Si nous ne pouvons pas respecter des d\u00e9lais de livraison fermes pour des raisons qui ne nous sont pas imputables (indisponibilit\u00e9 de la prestation), nous en informerons imm\u00e9diatement l'acheteur et lui communiquerons en m\u00eame temps le nouveau d\u00e9lai de livraison pr\u00e9vu. Si la prestation n'est toujours pas disponible dans le nouveau d\u00e9lai de livraison, nous sommes en droit de r\u00e9silier tout ou partie du contrat ; nous rembourserons imm\u00e9diatement toute contrepartie d\u00e9j\u00e0 fournie par l'acheteur. La prestation n'est pas disponible, par exemple, en cas de retard de livraison de la part de nos fournisseurs, si nous avons conclu une op\u00e9ration de couverture congruente, en cas d'autres perturbations dans la cha\u00eene de livraison, par exemple en cas de force majeure, ou si nous ne sommes pas tenus de nous approvisionner dans un cas particulier.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(3) La survenance de notre retard de livraison est d\u00e9termin\u00e9e par les dispositions l\u00e9gales. Dans tous les cas, une mise en demeure de l'acheteur est n\u00e9cessaire. Si nous sommes en retard de livraison, l'acheteur peut exiger une indemnisation forfaitaire de son pr\u00e9judice li\u00e9 au retard. L'indemnit\u00e9 forfaitaire s'\u00e9l\u00e8ve \u00e0 0,5% du prix net (valeur de livraison) pour chaque semaine calendaire compl\u00e8te de retard, mais au total \u00e0 5% au maximum de la valeur de livraison de la marchandise livr\u00e9e en retard. Nous nous r\u00e9servons le droit de prouver que l'acheteur n'a subi aucun dommage ou un dommage nettement moins important que l'indemnit\u00e9 forfaitaire susmentionn\u00e9e.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(4) Les droits de l'acheteur selon le \u00a7 8 des pr\u00e9sentes CGV et nos droits l\u00e9gaux, notamment en cas d'exclusion de l'obligation de prestation (par ex. en raison de l'impossibilit\u00e9 ou de l'inacceptabilit\u00e9 de la prestation et\/ou de l'ex\u00e9cution ult\u00e9rieure), restent inchang\u00e9s.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">\u00a0<\/p><ul><li style=\"font-weight: 500;\"><b><strong> 4 Livraison, transfert des risques, acceptation, d\u00e9faut d'acceptation<\/strong><\/b><\/li><\/ul><p style=\"font-weight: 500;\">(1) La livraison s'effectue d\u00e9part entrep\u00f4t, qui est \u00e9galement le lieu d'ex\u00e9cution de la livraison et d'une \u00e9ventuelle ex\u00e9cution ult\u00e9rieure. Sur demande et aux frais de l'acheteur, la marchandise est exp\u00e9di\u00e9e vers une autre destination (vente par correspondance). Sauf accord contraire, nous sommes en droit de d\u00e9terminer nous-m\u00eames le mode d'exp\u00e9dition (notamment l'entreprise de transport, l'itin\u00e9raire d'exp\u00e9dition, l'emballage).<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(2) Le risque de perte et de d\u00e9t\u00e9rioration accidentelles de la marchandise est transf\u00e9r\u00e9 \u00e0 l'acheteur au plus tard au moment de la remise de la marchandise. Toutefois, en cas de vente par correspondance, le risque de perte et de d\u00e9t\u00e9rioration fortuites de la marchandise ainsi que le risque de retard sont transf\u00e9r\u00e9s d\u00e8s la remise de la marchandise \u00e0 l'exp\u00e9diteur, au transporteur ou \u00e0 toute autre personne ou institution charg\u00e9e de l'ex\u00e9cution de l'exp\u00e9dition. Si une r\u00e9ception a \u00e9t\u00e9 convenue, celle-ci est d\u00e9terminante pour le transfert des risques. Par ailleurs, les dispositions l\u00e9gales du droit des contrats d'entreprise s'appliquent \u00e9galement \u00e0 une r\u00e9ception convenue. La remise ou la r\u00e9ception est assimil\u00e9e \u00e0 un retard de r\u00e9ception de la part de l'acheteur.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(3) Si l'acheteur est en retard dans la r\u00e9ception, s'il omet de coop\u00e9rer ou si notre livraison est retard\u00e9e pour d'autres raisons imputables \u00e0 l'acheteur, nous sommes en droit d'exiger une indemnisation pour le dommage qui en r\u00e9sulte, y compris les d\u00e9penses suppl\u00e9mentaires (par ex. frais de livraison et de stockage suppl\u00e9mentaires).<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">\u00a0(4) Nous facturons en outre \u00e0 cet effet une indemnit\u00e9 forfaitaire de 250 EUR par jour civil, \u00e0 compter du d\u00e9lai de livraison ou - en l'absence de d\u00e9lai de livraison - de l'avis indiquant que la marchandise est pr\u00eate \u00e0 \u00eatre exp\u00e9di\u00e9e.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(5) La preuve d'un dommage plus important et nos droits l\u00e9gaux (en particulier le remboursement de d\u00e9penses suppl\u00e9mentaires, une indemnisation appropri\u00e9e, la r\u00e9siliation) restent inchang\u00e9s ; le forfait doit cependant \u00eatre imput\u00e9 sur les autres droits financiers. L'acheteur est autoris\u00e9 \u00e0 prouver que nous n'avons subi aucun dommage ou seulement un dommage nettement inf\u00e9rieur au forfait susmentionn\u00e9.<\/p><ul><li style=\"font-weight: 500;\"><b><strong> 5 Prix et conditions de paiement<\/strong><\/b><\/li><\/ul><p style=\"font-weight: 500;\">(1) Sauf accord contraire dans un cas particulier, nos prix actuels au moment de la conclusion du contrat s'appliquent, et ce d\u00e9part entrep\u00f4t, TVA l\u00e9gale en sus.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(2) (2) En cas de vente par correspondance (\u00a7 4 alin\u00e9a 1), l'acheteur prend en charge les frais de transport \u00e0 partir de l'entrep\u00f4t et les frais d'une assurance transport \u00e9ventuellement souhait\u00e9e par l'acheteur.\u00a0<b><strong>Sauf facturation des frais de transport r\u00e9els engag\u00e9s au cas par cas, un forfait de transport (hors assurance transport) est convenu pour l'Allemagne conform\u00e9ment au bar\u00e8me suivant.<\/strong><\/b><\/p><table style=\"font-weight: 500;\" width=\"0\"><tbody><tr><td width=\"161\"><p>Colis jusqu'\u00e0 2 kg<\/p><\/td><td width=\"180\"><p>jusqu'\u00e0 60 x 30 x 15 cm<\/p><\/td><td width=\"180\"><p>7,00 EUR plus TVA<\/p><\/td><\/tr><tr><td width=\"161\"><p>Colis jusqu'\u00e0 5 kg<\/p><\/td><td width=\"180\"><p>jusqu'\u00e0 120 x 60 x 60 cm<\/p><\/td><td width=\"180\"><p>9,00 EUR plus TVA<\/p><\/td><\/tr><tr><td width=\"161\"><p>Colis jusqu'\u00e0 10 kg<\/p><\/td><td width=\"180\"><p>jusqu'\u00e0 120 x 60 x 60 cm<\/p><\/td><td width=\"180\"><p>12,00 EUR plus TVA<\/p><\/td><\/tr><tr><td width=\"161\"><p>Colis jusqu'\u00e0 31,5 kg<\/p><\/td><td width=\"180\"><p>jusqu'\u00e0 120 x 60 x 60 cm<\/p><\/td><td width=\"180\"><p>20,00 EUR plus TVA<\/p><\/td><\/tr><\/tbody><\/table><p style=\"font-weight: 500;\">Pour les envois de plus de 31,5 kg et les envois vers des pays hors d'Allemagne, seuls les frais indiqu\u00e9s dans la confirmation de commande s'appliquent.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">Tous droits de douane, taxes, frais et autres charges publiques seront \u00e0 la charge de l'acheteur.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(3) Le prix d'achat est d\u00fb et doit \u00eatre pay\u00e9 dans les 14 jours suivant la facturation et la livraison ou la r\u00e9ception de la marchandise. Nous sommes toutefois autoris\u00e9s \u00e0 tout moment, m\u00eame dans le cadre d'une relation commerciale en cours, \u00e0 effectuer une livraison totale ou partielle uniquement contre paiement anticip\u00e9. Nous d\u00e9clarons une r\u00e9serve correspondante au plus tard lors de la confirmation de la commande.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(4) L'acheteur est en retard de paiement \u00e0 l'expiration du d\u00e9lai de paiement susmentionn\u00e9. Pendant la p\u00e9riode de retard, le prix d'achat doit \u00eatre major\u00e9 d'int\u00e9r\u00eats au taux l\u00e9gal en vigueur. Nous nous r\u00e9servons le droit de faire valoir un dommage suppl\u00e9mentaire d\u00fb au retard. Pour les commer\u00e7ants, notre droit \u00e0 l'int\u00e9r\u00eat d'\u00e9ch\u00e9ance commercial (\u00a7 353 du Code de commerce allemand) reste inchang\u00e9.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(5) L'acheteur ne dispose de droits de compensation ou de r\u00e9tention que dans la mesure o\u00f9 sa pr\u00e9tention a \u00e9t\u00e9 constat\u00e9e comme ayant force de loi ou est incontest\u00e9e. En cas de d\u00e9fauts de la livraison, les contre-droits de l'acheteur ne sont pas affect\u00e9s, en particulier conform\u00e9ment \u00e0 l'article 7, paragraphe 6, deuxi\u00e8me phrase, des pr\u00e9sentes CGV.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(6) Si, apr\u00e8s la conclusion du contrat, il appara\u00eet (par ex. par une demande d'ouverture d'une proc\u00e9dure d'insolvabilit\u00e9) que notre droit au prix d'achat est menac\u00e9 en raison d'une capacit\u00e9 insuffisante de l'acheteur, nous sommes en droit, conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales, de refuser la prestation et - le cas \u00e9ch\u00e9ant apr\u00e8s avoir fix\u00e9 un d\u00e9lai - de r\u00e9silier le contrat (\u00a7 321 BGB). Dans le cas de contrats portant sur la fabrication d'objets non repr\u00e9sentables (fabrications individuelles), nous pouvons d\u00e9clarer imm\u00e9diatement la r\u00e9siliation ; les dispositions l\u00e9gales relatives \u00e0 la dispense de fixation d'un d\u00e9lai ne sont pas affect\u00e9es.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">\u00a0<\/p><ul><li style=\"font-weight: 500;\"><b><strong> 6 R\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9<\/strong><\/b><\/li><\/ul><p style=\"font-weight: 500;\">(1) Nous nous r\u00e9servons la propri\u00e9t\u00e9 des marchandises vendues jusqu'au paiement int\u00e9gral de toutes nos cr\u00e9ances actuelles et futures r\u00e9sultant du contrat de vente et d'une relation commerciale en cours (cr\u00e9ances garanties).<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(2) Les marchandises sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 ne peuvent \u00eatre ni mises en gage \u00e0 des tiers ni c\u00e9d\u00e9es \u00e0 titre de garantie avant le paiement int\u00e9gral des cr\u00e9ances garanties. L'acheteur doit nous informer imm\u00e9diatement par \u00e9crit si une demande d'ouverture d'une proc\u00e9dure d'insolvabilit\u00e9 est d\u00e9pos\u00e9e ou si des tiers ont acc\u00e8s aux marchandises qui nous appartiennent (par ex. saisies).<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(3) En cas de comportement de l'acheteur contraire au contrat, notamment en cas de non-paiement du prix d'achat d\u00fb, nous sommes en droit de r\u00e9silier le contrat conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales ou\/et d'exiger la restitution de la marchandise en vertu de la r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9. La demande de restitution n'implique pas en m\u00eame temps la d\u00e9claration de r\u00e9siliation ; nous sommes plut\u00f4t en droit d'exiger uniquement la restitution de la marchandise et de nous r\u00e9server le droit de r\u00e9siliation. Si l'acheteur ne paie pas le prix d'achat d\u00fb, nous ne pouvons faire valoir ces droits que si nous avons auparavant fix\u00e9 sans succ\u00e8s \u00e0 l'acheteur un d\u00e9lai raisonnable pour le paiement ou si une telle fixation de d\u00e9lai n'est pas n\u00e9cessaire en vertu des dispositions l\u00e9gales.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(4) L'acheteur est autoris\u00e9, jusqu'\u00e0 r\u00e9vocation conform\u00e9ment \u00e0 l'alin\u00e9a (c) ci-dessous, \u00e0 revendre et\/ou \u00e0 transformer les marchandises sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 dans le cadre d'une activit\u00e9 commerciale r\u00e9guli\u00e8re. Dans ce cas, les dispositions suivantes s'appliquent en compl\u00e9ment.<\/p><ol><li style=\"font-weight: 500;\">a) La r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 s'\u00e9tend aux produits r\u00e9sultant de la transformation, du m\u00e9lange ou de l'association de nos marchandises, \u00e0 leur valeur totale, nous \u00e9tant alors consid\u00e9r\u00e9s comme le fabricant. Si, lors de la transformation, du m\u00e9lange ou de l'association avec des marchandises de tiers, les droits de propri\u00e9t\u00e9 de ces derniers demeurent intacts, nous acqu\u00e9rons la copropri\u00e9t\u00e9 au prorata des valeurs factur\u00e9es des marchandises transform\u00e9es, m\u00e9lang\u00e9es ou associ\u00e9es. Pour le reste, les m\u00eames r\u00e8gles s'appliquent au produit r\u00e9sultant de la transformation qu'aux marchandises livr\u00e9es sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9.<\/li><li style=\"font-weight: 500;\">b) L'acheteur nous c\u00e8de d\u00e8s \u00e0 pr\u00e9sent, \u00e0 titre de garantie, les cr\u00e9ances envers des tiers r\u00e9sultant de la revente de la marchandise ou du produit, dans leur totalit\u00e9 ou \u00e0 hauteur de notre \u00e9ventuelle part de copropri\u00e9t\u00e9 conform\u00e9ment au paragraphe pr\u00e9c\u00e9dent. Nous acceptons cette cession. Les obligations de l'acheteur mentionn\u00e9es au paragraphe 2 s'appliquent \u00e9galement en ce qui concerne les cr\u00e9ances c\u00e9d\u00e9es.<\/li><li style=\"font-weight: 500;\">c)L'acheteur reste autoris\u00e9 \u00e0 recouvrer la cr\u00e9ance \u00e0 nos c\u00f4t\u00e9s. Nous nous engageons \u00e0 ne pas recouvrer la cr\u00e9ance tant que l'acheteur s'acquitte de ses obligations de paiement \u00e0 notre \u00e9gard, qu'il n'y a pas de d\u00e9faut de sa capacit\u00e9 financi\u00e8re et que nous ne faisons pas valoir la r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 en exer\u00e7ant un droit selon l'alin\u00e9a 3. Si tel est le cas, nous pouvons toutefois exiger que l'acheteur nous communique les cr\u00e9ances c\u00e9d\u00e9es et leurs d\u00e9biteurs, qu'il nous fournisse toutes les informations n\u00e9cessaires au recouvrement, qu'il nous remette les documents correspondants et qu'il informe les d\u00e9biteurs (tiers) de la cession. En outre, dans ce cas, nous sommes en droit de r\u00e9voquer l'autorisation de l'acheteur de continuer \u00e0 vendre et \u00e0 transformer les marchandises faisant l'objet d'une r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9.<\/li><li style=\"font-weight: 500;\">d)Si la valeur r\u00e9alisable des titres d\u00e9passe nos cr\u00e9ances de plus de 10 %, nous lib\u00e9rerons les titres de notre choix \u00e0 la demande de l'acheteur.<\/li><\/ol><ul><li style=\"font-weight: 500;\"><b><strong>7 R\u00e9clamations de l'acheteur pour d\u00e9fauts<\/strong><\/b><\/li><\/ul><p style=\"font-weight: 500;\">(1) Les dispositions l\u00e9gales s'appliquent aux droits de l'acheteur en cas de d\u00e9fauts mat\u00e9riels et de vices juridiques (y compris les livraisons erron\u00e9es ou incompl\u00e8tes ainsi que le montage\/l'installation non conforme ou les instructions d\u00e9fectueuses), sauf disposition contraire ci-apr\u00e8s. Dans tous les cas, il n'est pas d\u00e9rog\u00e9 aux dispositions l\u00e9gales sp\u00e9ciales relatives au remboursement des d\u00e9penses en cas de livraison finale de la marchandise nouvellement fabriqu\u00e9e \u00e0 un consommateur (recours contre le fournisseur conform\u00e9ment aux articles 478, 445a, 445b ou aux articles 445c, 327, paragraphe 5, 327u du Code civil allemand (BGB)), sauf si une compensation \u00e9quivalente a \u00e9t\u00e9 convenue, par exemple dans le cadre d'un accord d'assurance qualit\u00e9.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(2) La base de notre responsabilit\u00e9 pour vices est avant tout l'accord conclu sur la qualit\u00e9 et l'utilisation suppos\u00e9e de la marchandise (y compris les accessoires et les instructions). Sont consid\u00e9r\u00e9es comme convention sur la qualit\u00e9 dans ce sens toutes les descriptions de produits et indications du fabricant qui font l'objet du contrat individuel ou qui ont \u00e9t\u00e9 rendues publiques par nous (en particulier dans des catalogues ou sur notre page d'accueil Internet) au moment de la conclusion du contrat. Dans la mesure o\u00f9 la qualit\u00e9 n'a pas \u00e9t\u00e9 convenue, il convient d'\u00e9valuer l'existence ou non d'un d\u00e9faut selon la r\u00e9glementation l\u00e9gale (\u00a7 434 al. 3 BGB). Les d\u00e9clarations publiques du fabricant ou faites en son nom, notamment dans la publicit\u00e9 ou sur l'\u00e9tiquette de la marchandise, priment sur les d\u00e9clarations d'autres tiers.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(3) Pour les marchandises contenant des \u00e9l\u00e9ments num\u00e9riques ou d'autres contenus num\u00e9riques, nous ne sommes redevables d'une mise \u00e0 disposition et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, d'une actualisation des contenus num\u00e9riques que dans la mesure o\u00f9 cela r\u00e9sulte express\u00e9ment d'un accord sur la qualit\u00e9 conform\u00e9ment au paragraphe 2. Nous n'assumons aucune responsabilit\u00e9 pour les d\u00e9clarations publiques du fabricant ou d'autres tiers \u00e0 cet \u00e9gard.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(4) Nous ne sommes en principe pas responsables des d\u00e9fauts dont l'acheteur a connaissance au moment de la conclusion du contrat ou qu'il ignore par n\u00e9gligence grave (\u00a7 442 BGB). En outre, les droits de l'acheteur en mati\u00e8re de vices pr\u00e9supposent qu'il a satisfait \u00e0 ses obligations l\u00e9gales d'examen et de notification (\u00a7\u00a7 377, 381 HGB). Dans le cas de mat\u00e9riaux de construction et d'autres marchandises destin\u00e9es \u00e0 \u00eatre int\u00e9gr\u00e9es ou \u00e0 subir une autre transformation, un contr\u00f4le doit dans tous les cas \u00eatre effectu\u00e9 imm\u00e9diatement avant la transformation. Si un d\u00e9faut est constat\u00e9 lors de la livraison, de l'examen ou \u00e0 un moment ult\u00e9rieur quelconque, nous devons en \u00eatre inform\u00e9s.\u00a0<b><strong>en \u00eatre inform\u00e9s imm\u00e9diatement par \u00e9crit. Dans tous les cas, les d\u00e9fauts \u00e9vidents doivent \u00eatre signal\u00e9s par \u00e9crit dans les 5 jours ouvrables suivant la livraison, et les d\u00e9fauts non apparents lors du contr\u00f4le doivent \u00eatre signal\u00e9s dans le m\u00eame d\u00e9lai \u00e0 compter de leur d\u00e9couverte. Si l'acheteur ne proc\u00e8de pas \u00e0 un<\/strong><\/b>\u00a0En cas d'absence de contr\u00f4le et\/ou de notification des d\u00e9fauts, notre responsabilit\u00e9 est exclue pour le d\u00e9faut non signal\u00e9 ou non signal\u00e9 \u00e0 temps ou de mani\u00e8re incorrecte, conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales. Dans le cas d'une marchandise destin\u00e9e \u00e0 \u00eatre incorpor\u00e9e, appliqu\u00e9e ou install\u00e9e, ceci s'applique \u00e9galement si le d\u00e9faut n'a \u00e9t\u00e9 r\u00e9v\u00e9l\u00e9 qu'apr\u00e8s le traitement correspondant suite \u00e0 la violation de l'une de ces obligations ; dans ce cas, l'acheteur ne peut notamment pas pr\u00e9tendre au remboursement des frais correspondants (\"frais de d\u00e9montage et d'installation\").<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(5) Si la chose livr\u00e9e est d\u00e9fectueuse, nous pouvons d'abord choisir de proc\u00e9der \u00e0 une ex\u00e9cution ult\u00e9rieure en \u00e9liminant le d\u00e9faut (r\u00e9paration) ou en livrant une chose exempte de d\u00e9faut (livraison de remplacement). Si, dans un cas particulier, le type d'ex\u00e9cution ult\u00e9rieure que nous avons choisi n'est pas acceptable pour l'acheteur, il peut le refuser. Notre droit de refuser l'ex\u00e9cution ult\u00e9rieure dans les conditions l\u00e9gales reste inchang\u00e9.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(6) Nous sommes en droit de faire d\u00e9pendre l'ex\u00e9cution ult\u00e9rieure due du paiement par l'acheteur du prix d'achat d\u00fb. L'acheteur est toutefois en droit de retenir une partie du prix d'achat proportionnelle au d\u00e9faut.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">\u00a0(7) L'acheteur doit nous donner le temps et l'occasion n\u00e9cessaires \u00e0 l'ex\u00e9cution ult\u00e9rieure due, en particulier nous remettre la marchandise contest\u00e9e \u00e0 des fins de contr\u00f4le. En cas de livraison de remplacement, l'acheteur doit nous restituer la marchandise d\u00e9fectueuse \u00e0 notre demande, conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales ; l'acheteur n'a toutefois pas de droit de restitution. L'ex\u00e9cution ult\u00e9rieure ne comprend ni le d\u00e9montage, l'enl\u00e8vement ou la d\u00e9sinstallation de la chose d\u00e9fectueuse, ni le montage, la mise en place ou l'installation d'une chose sans d\u00e9faut si nous n'\u00e9tions pas tenus \u00e0 l'origine de fournir ces prestations ; les droits de l'acheteur au remboursement des frais correspondants (\"frais de d\u00e9montage et de montage\") ne sont pas affect\u00e9s.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(8) Nous supportons ou remboursons les d\u00e9penses n\u00e9cessaires au contr\u00f4le et \u00e0 l'ex\u00e9cution ult\u00e9rieure, en particulier les frais de transport, de d\u00e9placement, de travail et de mat\u00e9riel ainsi que, le cas \u00e9ch\u00e9ant, les frais de d\u00e9montage et de montage, conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9glementation l\u00e9gale et aux pr\u00e9sentes CGV, s'il y a effectivement un d\u00e9faut. Dans le cas contraire, nous pouvons exiger de l'acheteur le remboursement des frais occasionn\u00e9s par la demande injustifi\u00e9e d'\u00e9limination du d\u00e9faut, si l'acheteur savait ou ignorait par n\u00e9gligence qu'il n'y avait effectivement pas de d\u00e9faut.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(9) En cas d'urgence, par exemple en cas de risque pour la s\u00e9curit\u00e9 de fonctionnement ou pour \u00e9viter des dommages disproportionn\u00e9s, l'acheteur a le droit d'\u00e9liminer lui-m\u00eame le d\u00e9faut et d'exiger de nous le remboursement des d\u00e9penses objectivement n\u00e9cessaires \u00e0 cet effet. Nous devons \u00eatre inform\u00e9s sans d\u00e9lai, si possible au pr\u00e9alable, d'une telle auto-ex\u00e9cution. Le droit d'effectuer soi-m\u00eame la r\u00e9paration n'existe pas si nous \u00e9tions en droit de refuser une r\u00e9paration correspondante conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(10) Si un d\u00e9lai raisonnable fix\u00e9 par l'acheteur pour l'ex\u00e9cution ult\u00e9rieure s'est \u00e9coul\u00e9 sans succ\u00e8s ou s'il n'est pas n\u00e9cessaire selon les dispositions l\u00e9gales, l'acheteur peut r\u00e9silier le contrat de vente ou r\u00e9duire le prix d'achat conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales. Toutefois, en cas de d\u00e9faut mineur, il n'existe pas de droit de r\u00e9siliation.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(11) Les droits de l'acheteur \u00e0 des dommages-int\u00e9r\u00eats ou au remboursement de d\u00e9penses vaines n'existent, m\u00eame en cas de d\u00e9fauts, que conform\u00e9ment au \u00a7 8 et sont par ailleurs exclus.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">\u00a0<\/p><ul><li style=\"font-weight: 500;\"><b><strong> 8 Autre responsabilit\u00e9<\/strong><\/b><\/li><\/ul><p style=\"font-weight: 500;\">(1) Sauf disposition contraire des pr\u00e9sentes CGV, y compris des dispositions suivantes, nous sommes responsables en cas de violation d'obligations contractuelles et extracontractuelles conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(2) Nous sommes responsables des dommages et int\u00e9r\u00eats - quel qu'en soit le fondement juridique - dans le cadre de la responsabilit\u00e9 pour faute en cas de faute intentionnelle ou de n\u00e9gligence grave. En cas de n\u00e9gligence simple, nous ne sommes responsables, sous r\u00e9serve des limitations l\u00e9gales de responsabilit\u00e9 (par ex. diligence dans ses propres affaires ; manquement insignifiant aux obligations), que<\/p><ol><li style=\"font-weight: 500;\">a)pour les dommages r\u00e9sultant d'une atteinte \u00e0 la vie, au corps ou \u00e0 la sant\u00e9,<\/li><li style=\"font-weight: 500;\">b) pour les dommages r\u00e9sultant de la violation d'une obligation contractuelle essentielle (une obligation dont l'ex\u00e9cution est essentielle \u00e0 la bonne ex\u00e9cution du contrat et sur le respect de laquelle le partenaire contractuel compte et peut compter r\u00e9guli\u00e8rement) ; dans ce cas, notre responsabilit\u00e9 est toutefois limit\u00e9e \u00e0 l'indemnisation des dommages pr\u00e9visibles et typiques.<\/li><\/ol><p style=\"font-weight: 500;\">\u00a0(3) Les limitations de responsabilit\u00e9 d\u00e9coulant de l'alin\u00e9a 2 s'appliquent \u00e9galement \u00e0 l'\u00e9gard de tiers ainsi qu'en cas de manquement aux obligations par des personnes (\u00e9galement en leur faveur) dont nous devons r\u00e9pondre de la faute conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales. Elles ne s'appliquent pas dans la mesure o\u00f9 un d\u00e9faut a \u00e9t\u00e9 dissimul\u00e9 de mani\u00e8re dolosive ou si une garantie a \u00e9t\u00e9 prise pour la qualit\u00e9 de la marchandise et pour les droits de l'acheteur selon la loi sur la responsabilit\u00e9 du fait des produits.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(4) En raison d'un manquement \u00e0 une obligation qui ne consiste pas en un d\u00e9faut, l'acheteur ne peut se retirer ou r\u00e9silier le contrat que si nous sommes responsables de ce manquement. Un droit de r\u00e9siliation libre de l'acheteur (en particulier selon les \u00a7\u00a7 650, 648 BGB) est exclu. Par ailleurs, les conditions et cons\u00e9quences juridiques l\u00e9gales s'appliquent.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">\u00a0<\/p><ul><li style=\"font-weight: 500;\"><b><strong> 9 D\u00e9lai de prescription<\/strong><\/b><\/li><\/ul><p style=\"font-weight: 500;\">(1) Par d\u00e9rogation \u00e0 l'article 438, paragraphe 1, point 3, du code civil allemand (BGB), le d\u00e9lai de prescription g\u00e9n\u00e9ral pour les droits r\u00e9sultant de vices mat\u00e9riels et juridiques est d'un an \u00e0 compter de la livraison. Si une r\u00e9ception a \u00e9t\u00e9 convenue, le d\u00e9lai de prescription commence \u00e0 courir au moment de la r\u00e9ception.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(2) (2) Si la marchandise est un b\u00e2timent ou une chose qui a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9e pour un b\u00e2timent conform\u00e9ment \u00e0 son mode d'utilisation habituel et qui a caus\u00e9 sa d\u00e9fectuosit\u00e9 (mat\u00e9riau de construction), le d\u00e9lai de prescription est de 5 ans \u00e0 compter de la livraison conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9glementation l\u00e9gale (\u00a7 438 al. 1 n\u00b0 2 BGB). Il n'est pas non plus d\u00e9rog\u00e9 \u00e0 d'autres dispositions l\u00e9gales particuli\u00e8res relatives \u00e0 la prescription (en particulier \u00a7 438 alin\u00e9a 1 n\u00b0 1, alin\u00e9a 3, \u00a7\u00a7 444, 445b BGB).<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(3) (3) Les d\u00e9lais de prescription susmentionn\u00e9s du droit de vente s'appliquent \u00e9galement aux droits \u00e0 dommages-int\u00e9r\u00eats contractuels et extracontractuels de l'acheteur qui reposent sur un d\u00e9faut de la marchandise, \u00e0 moins que l'application du d\u00e9lai de prescription l\u00e9gal r\u00e9gulier (\u00a7\u00a7 195, 199 du Code civil allemand) ne conduise \u00e0 un d\u00e9lai de prescription plus court dans un cas particulier. Les droits \u00e0 dommages et int\u00e9r\u00eats de l'acheteur conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 8, al. 2, p. 1 et p. 2 (a) ainsi qu'\u00e0 la loi sur la responsabilit\u00e9 du fait des produits se prescrivent exclusivement selon les d\u00e9lais de prescription l\u00e9gaux.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">\u00a0<\/p><ul><li style=\"font-weight: 500;\"><b><strong> 10 Choix de la loi et du lieu de juridiction<\/strong><\/b><\/li><\/ul><p style=\"font-weight: 500;\">(1) Les pr\u00e9sentes CGV et la relation contractuelle entre nous et l'acheteur sont r\u00e9gies par le droit de la R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale d'Allemagne, \u00e0 l'exclusion du droit international uniforme, en particulier la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.<\/p><p style=\"font-weight: 500;\">(2) Si l'acheteur est un commer\u00e7ant au sens du code de commerce allemand, une personne morale de droit public ou un fonds sp\u00e9cial de droit public, le tribunal comp\u00e9tent exclusif - \u00e9galement international - pour tous les litiges d\u00e9coulant directement ou indirectement du contrat est celui de notre si\u00e8ge social \u00e0 Hambourg. Il en va de m\u00eame si l'acheteur est un entrepreneur au sens de l'article 14 du Code civil allemand (BGB). Dans tous les cas, nous sommes \u00e9galement en droit d'intenter une action en justice au lieu d'ex\u00e9cution de l'obligation de livraison conform\u00e9ment aux pr\u00e9sentes CGV ou \u00e0 un accord individuel prioritaire ou au tribunal comp\u00e9tent g\u00e9n\u00e9ral de l'acheteur. Il n'est pas d\u00e9rog\u00e9 aux dispositions l\u00e9gales prioritaires, notamment en ce qui concerne les comp\u00e9tences exclusives.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Informationen AGB ALLGEMEINE GESCH\u00c4FTSBEDINGUNGEN DER FIRMA HAKOH GMBH Vertreten durch den Gesch\u00e4ftsf\u00fchrer Hans-Christoph Klaiber, Goldberg 29, 23562 L\u00fcbeck, eingetragen im Handelsregister des Amtsgerichtes L\u00fcbeck unter HRB 18667 (g\u00fcltig ab 01.11.2023) 1 Geltungsbereich, Form (1)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Die vorliegenden Allgemeinen Verkaufsbedingungen (AGB) gelten f\u00fcr alle unsere Gesch\u00e4ftsbeziehungen mit unseren Kunden (\u201eK\u00e4ufer\u201c). Die AGB gelten nur, wenn der K\u00e4ufer Unternehmer [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"elementor_header_footer","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-173","page","type-page","status-publish","hentry"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.hakoh.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/173","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.hakoh.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.hakoh.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hakoh.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hakoh.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=173"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.hakoh.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/173\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.hakoh.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=173"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}